Пусть огонь, пусть вьюга, и пусть не поймет никто,
Пусть надежда скрыта под грудой казенных рифм,
Это - мудрость, призвание, истина, это - то,
Для чего выбивает сердце свой чёткий ритм.
Это миг, это вечность, смех и тяжёлый стон;
Ни сковать огнём, ни в элегию уложить.
Это просто - до боли, до слёз... Это просто то...
Это точно то, от чего столь прекрасна жизнь!
Пусть любовь не всегда мудра. Но всегда права.
Я ложусь на землю и слушаю шорох трав,
Нет надежды, нет веры, Пускай! Не шуми, трава!
Я надеюсь. Я верю. Кто скажет, что я не прав?
Пусть уйдет мираж, оставляя дорожки слёз,
Пусть покинет, не попрощавшись, внезапно, - жизнь,
Растворится жестокое "Я" в бесконечном "Ты",
Вот воисстину то, для чего суждено прожить.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Вот прочитала твое стихот. про мужское сердце-захотелось почитать что-то твое еще.Этот стих-прекрасный.Так здорово,когда все-настоящее.Чувства,любовь,человек.В твоих стихах это очень чувствуется.Желаю остаться таким Настоящим навсегда.
Если воля Твоя... (в ожидании чуда:) - Светлана Курилова Это стихотворение написано в период ожидания нашей первой доченьки и после неудачных первых попыток. С замиранием сердца, в отстранении от плохих мыслей, в трепете и смирении... Главное, чему Бог учил нас в ожиданиях - принимать от Него любой исход событий нашей жизни в доверии Его воле. Это особенное время, когда удивительно Господь учит Своих дочек - будущих мамочек...
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.